La fosa de las palabras

Las palabras no son inocentes. Una fosa no es lo mismo que una tumba. Cada giro del lenguaje abre heridas, entierra memorias o las desentierra. En «La fosa de las palabras» desarmo el disfraz de neutralidad y muestro cómo la política se esconde —o se revela— en cada metáfora. 👉 Léelo aquí: La fosa de…

Where words go to die

What if a single word could bury truth, silence history, or even rewrite memory? In my latest piece for SUR in English, I uncover how the Spanish political class is quietly weaponizing words — turning metaphors into tools of power and denial. From “fosas” (mass graves) to “concord” laws, the fight over language isn’t just…

The polyester gospel

Curious about how literature, identity, and cultural myths intersect in the most unexpected places? My most recent stop on the Camino a Ítaca takes readers into the heart of Alberta’s book-ban culture—and reflects on the broader implications for societies everywhere, including Spain. Click over to read the English version over on SUR in English or…

A Harmony of Difference

In a world that often shouts about what sets us apart, there’s something quietly radical about embracing what brings us together. In this week’s Camino a Ítaca a counterdance against the demagogues threatening to deport an imaginary eight million immigrants. From the rhythms of Castile’s town squares and narrow streets to the rare shared silences of…

Time to Get the Lead Out

They’ve turned “woke” into a punchline — something to mock, dismiss, or roll your eyes at. Why? Because it’s easier to discredit the word than reckon with what it actually means. “Woke” was never about arguing over coffee orders or policing T-shirt colors. It wasn’t about trends, lifestyle choices, or the internet’s latest moral panic.…