Foreshadowing
In this week’s Camino a Ìtaca I use a word that I never thought I would in the newspaper. Click over to read the originally published piece in Spanish in…
In this week’s Camino a Ìtaca I use a word that I never thought I would in the newspaper. Click over to read the originally published piece in Spanish in…
…lights to read the original piece in Spanish published in el HOY or read the English translation below. (PDF en castellano abajo) Once upon a time in the not-so-distant past…
In this week’s Camino a Ítaca a look at how blind the far right is to the meaning of their own words. Click over to read the original piece…
…originally published piece in Spanish in el HOY or read the English translation below. (PDF en castellano abajo) We’ve been spared. The summer of horrors from around the world left…
…no change, I’m sure the image I hold might not match reality. I was asked to write a piece about my development as a teacher and as Director of Studies…
…often take place here on the streets of Extremadura. Click over to read the original published piece in Spanish in el HOY or read the English translation below. (PDF abajo)…
…where naughty gods once used huge granite boulders as their croquet pieces, and left them scattered, forgetting to clean up after themselves. Over the centuries croquet balls morphed into houses,…
This morning’s piece came from a feeling I couldn’t quite shake: a strange, low-grade nostalgia, not for some golden age, but for a time when certain ideas, however persistent, at…
It’s getting warm along the Camino a Ítaca. Successive heatwaves have already struck here in Spain and it’s not even July yet. Click over to read the originally published piece…
…place when a Times travel writer published an article that happened to make a passing comment about how more than a few Spanish parents dressed their children in clothes that…