All That Glitters…isn’t Zara
Writing in the local paper. Local Issues with a global take. I never translate literally and the editor trims at will to make it fit. Here’s my version, then theirs, which can now be seen online (in Spanish) as well.
Writing in the local paper. Local Issues with a global take. I never translate literally and the editor trims at will to make it fit. Here’s my version, then theirs, which can now be seen online (in Spanish) as well.
Writing in the local paper. Local Issues with a global take. I never translate literally and the editor trims at will to make it fit. Here’s my version, then theirs, which can now be seen online (in Spanish) as well.
Writing in the local paper. Local Issues with a global take. I never translate literally and the editor trims at will to make it fit. Here’s my version, then theirs, which can now be seen online (in Spanish) as well.
Writing in the local paper. Local Issues with a global take. I never translate literally and the editor trims at will to make it fit. Here’s my version, then theirs, which can now be seen online (in Spanish) as well.
Writing in the local paper. Local Issues with a global take. I never translate literally and the editor trims at will to make it fit. Here’s my version, then theirs, which can now be seen online (in Spanish) as well.
“Heading west again as you pass through Valencia de Alcántara, leaving the last remaining Spanish villages behind, a jagged dorsal fin rises out of the surrounding green patches that cluster around courses of water that feed into the river. Like some sort of prehistoric Border Wall, this granite fence signals that the border is near…”
Writing in the local paper. Local Issues with a global take. I never translate literally and the editor trims at will to make it fit. Here’s my version, then theirs, which can now be seen online as well.
Writing in the local paper. Local Issues with a global take. I never translate literally and the editor trims at will to make it fit. Here’s my version, then theirs, which can now be seen online as well.
Writing in the local paper. Local Issues with a global take. I never translate literally and the editor trims at will to make it fit. Here’s my version, then theirs, which can now be seen online as well. We had just crossed the street when my youngest daughter looked up at me and said, “Daddy, why is the whole city…
Writing in the local paper. Local Issues with a global take. I never translate literally and the editor trims at will to make it fit. Here’s my version, then theirs. I have a soft spot for the Spanish postal system. Back at the turn of the millennium my mother and I decided to walk the Camino Santiago…in January. By…